♬음악♪/음악...다시듣고싶은

Sous le ciel de Paris (파리의 하늘밑)

아름다운친구 2007. 11. 2. 13:49

    

 

   

 

        

    Sous le ciel de Paris (파리의 하늘 밑) / Yves Montand (이브 몽땅) Sous le ciel de Paris, S'envole une chanson. Elle est née d'aujourd'hui Dans le coeur d'un garçon. Sous le ciel de Paris, Marchent les amoureux. Leur bonheur se construit Sur un fait pour eux. Sous le pont de Bercy, Un philosophe assis, Deux musiciens, quelques badauds Puis des gens par milliers, Sous le ciel de Paris, Jusqu'au soir, vont chanter L'hymne d'un peuple épris De sa vieille Cité Prés de Notre-Dame, Parfois, couve un drame, Oui, mais à Paname, Tout peut s'arranger. Quelques rayons du ciel d'étéL' accordéon d'un marinier, L'espoir fleurit Au ciel de Paris.. Sous le ciel de Paris,Coule un fleuve joyeux. Il endort, dans la nuit,Les clochards et les gueux. Sous le ciel de Paris,Les oiseaux du Bon Dieu Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux Et le ciel de Paris A son secret pour lui. Depuis vingt siècles,il est épris De notre île Saint-Louis. Quand elle lui sourit,Il met son habit bleu. Quand il pleut sur Paris,C'est qu'il est malheureux. Quand il est trop jaloux De ses millions d'amants, Il fait gronder sur eux Son tonnerre éclatant Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel... Pour se faire pardonner,il offre un arc-en-ciel...


    부드럽고 샤프한 모습과 미소의,
    프랑스를 대표하는 연극 영화배우이자 가수 이브 몽땅


        x-text/html; charset=iso-8859-1" EnableContextMenu="0" autostart="false" loop="1" volume="0" showstatusbar="1">

 

 

Juliette Gréco
Sous le ciel de Paris
Paroles: Jean Drèjac. Musique: Hubert Giraud   1951
note: du film "La Seine coule ?Paris"

 

    Sous le ciel de Paris
    S'envole une chanson
    Hum Hum
    Elle est née d'aujourd'hui
    Dans le coeur d'un garçon
    Sous le ciel de Paris
    Marchent des amoureux
    Hum Hum
    Leur bonheur se construit
    Sur un air fait pour eux

    Sous le pont de Bercy
    Un philosophe assis
    Deux musiciens quelques badauds
    Puis les gens par milliers
    Sous le pont de Paris
    Jusqu'au soir vont chanter
    Hum Hum
    L'hymne d'un peuple épris
    De sa vieille cité

    Près de Notre Dame
    Parfois couve un drame
    Oui mais à Paname
    Tout peut s'arranger
    Quelques rayons
    Du ciel d'été
    L'accordéon
    D'un marinier
    L'espoir fleurit
    Au ciel de Paris

    Sous le ciel de Paris
    Coule un fleuve joyeux
    Hum Hum
    Il endort dans la nuit
    Les clochards et les gueux
    Sous le ciel de Paris
    Les oiseaux du Bon Dieu
    Hum Hum
    Viennent du monde entier
    Pour bavarder entre eux

    Et le ciel de Paris
    A son secret pour lui
    Depuis vingt siècles il est épris
    De notre Ile Saint Louis
    Quand elle lui sourit
    Il met son habit bleu
    Hum Hum
    Quand il pleut sur Paris
    C'est qu'il est malheureux

    Quand il est trop jaloux
    De ses millions d'amants
    Hum Hum
    Il fait gronder sur nous
    Son tonnerr' éclatant
    Mais le ciel de Paris
    N'est pas longtemps cruel
    Hum Hum
    Pour se fair' pardonner
    Il offre un arc en ciel
    파리의 하늘 아래 샹송이 퍼져 나가네 한 소년의 가슴속에서 오늘 태어났다네 파리의 하늘 아래 연인들이 거닐고 있네 그들의 행복이 만들어지고 있네 그들을 위해 만들어진 노래가락위에 베르시 다리 아래 앉아 있는 철학자 한 사람 음악가 둘에 구경을 좋아하는 몇명의 구경꾼들 그리고는 수많은 사람들 파리의 다리 아래 그들은 어둑해질 때까지 노래를 부를 테지 자신들의 오래된 도시에 홀딱 반한 민중의 찬가를 노트르담에서는 때때로 드라마가 은밀히 꾸며지고 있네 그래, 그러나 빠리에서는 모든 일이 잘 해결될 수 있지 여름 하늘의 몇 줄기 광선 뱃사공의 아코디언 희망이 파리의 하늘에서 꽃을 피우네 파리의 하늘 아래 강물이 흥겹게 흐르네 밤이면 그 강물은 부랑자들과 가난뱅이들을 잠재우네 파리의 하늘 아래 '좋으신 신'의 새들이 온세상에서 몰려와 자기들끼리 수다를 떤다네 그리고 파리의 하늘은 간직해온 비밀이 있네 이십 세기이래로
    셍루이섬과 사랑에 빠져있다는 것이지 섬이 하늘에게 미소를 지으면 하늘은 푸른 자기의 옷을 입네 파리에 비가 내릴 때면 하늘이 불행하다는 것이지 수많은 연인들때문에 하늘이 너무 질투하는 날이면 귀청을 울리는 천둥을 시켜 우리를 향해 으르렁거리게 하네 하지만 파리의 하늘은 오래도록 잔인하게 굴지는 않는다네 용서해 달라고 하늘은 무지개를 내려 보내지